sunnuntai 24. helmikuuta 2013

Kaninkolossa

Katselin Liisa Ihmemaassa -elokuvaa. Ajattelin, että kaninkolossa me olemme kaikki.

Muuta tapahtunutta ja satunnaisia havaintoja omasta kolostani:
  • Ajattelemattomuudesta syntynyt ihmissuhdepyörre, joka onneksi ratkesi.
  • Kakkavaipan ulkoiluttamista vaunujen alatasolla kaupassa, tarkoitus oli pudottaa se menomatkalla roskikseen.
  • Vastoin luuloani, jänis ei ole englanniksi rabbit, vaan hare. Rabbit on kaniini tai kani. Onko niillä eroa?
  • Stephen Fryllä on aivan ihana ääni (sekä irvikissana, että muutoinkin).
  • Ihana ääni ja tapa puhua on myös Patrick Stewartilla (Jean-Luc Picard of the Starship Enterprise) sekä Ian McKellenillä (Gandalf) - (mitähän miehet tuumisivat, kun leimaan heidät näillä fantasiarooleilla ja unohdan kaikki klassiset tulkinnat).
  • Tumma Toblerone sopii hienosti sunnuntai-iltaan.
Eipä tässä muuta. Hyvää viikonalkua!

2 kommenttia:

  1. Kani=kaniini. Ja jänis (hare) ja rusakko (brown hare, miten mielikuvituksekasta!) ovat molemmat tietysti erikseen. Ja samaa mieltä, Stephen Fryllä on aika taivaallinen ääni ;).

    VastaaPoista
  2. Noniin, kanit ja kaniinit ja rabbitit ja haret ovat näin ollen järjestyksessä. Kerran rusakko kompastui syntymäkotini seinän vierustalla kulkevaan sadevesikouruun, joka kulki maassa ja johti läheiseen ojaan. Kuului kova rytinä. Kerran taas näin rusakon sateen jälkeen nuolevan turkkiaan. Erikoinen näky oli se.

    VastaaPoista